They all pretend to speak a different language but they all speak the same language

they all pretend to speak a different language but they all speak the same language
why do they do this?

Attached: 789310074.png (1702x1269, 157.04K)

Who knows?

Attached: Nordic_Council.png (1280x936, 219.66K)

In the 19. century Crocucks decided to speak Serbian all of the sudden and now they think it was Croatian all along
Sad and cringe

Japan is no1.!!!!!!!!!!!!

Don't know about the state of "Bosnian" but Serbian would definitely be translated as some words are not part of the official Croatian language. Not much woudn change but some words that aren't part of Croatian would have to be replaced for example.

>Don't know about the state of "Bosnian" but Serbian would definitely be translated as some words are not part of the official Croatian language
You could say the exact same thing about British and American English.

Please translate this Serbian text to Croatian.

Sva ljudska bića rađaju se slobodna i jednaka u dostojanstvu i pravima. Ona su obdarena razumom i sviješću i treba da jedno prema drugome postupaju u duhu bratstva.

Svakome su dostupna sva prava i slobode navedene u ovoj Deklaraciji bez razlike bilo koje vrste, kao što su rasa, boja, spol, jezik, vjera, političko ili drugo mišljenje, narodnosno ili društveno porijeklo, imovina, rođenje ili drugi pravni položaj.

that one looks a lot like Croatian tbqh so I found this version
I'd say pic is more Serbian that I usually hear
idk what their real standard language is like but when I hear their politicians speak it's definitelly a bigger difference in vocabulary at least than Australian compared to British English for example (Australians might have a stonger accent when they speak)
I'm not saying it's a different language completely (Croatian Sthokavian IS Serbian) but Serbian in it's form in Serbia wouldn't be sold in books and so on

Attached: Capture.png (1678x196, 21.96K)

It's not the same language. If you gave me a Serbian book and a Croatian book, I'd easily tell the difference.

This, for example, is a text in Croatian which would be considered gramatically wrong in Serbian.

You can see them yourself, they're not identical. A difference between svijest and svest isn't much, but it's there. We can't start a sentence with "da li", but it's okay in Serbian. They say vazduh and gvožđe, we say zrak and željezo.

>OH OH BUT YOU CAN UNDERSTAND THEM
It's still not the S-A-M-E, can you comprehend that? The main reason why standardized languages exist is so that there is a uniform language that can be used instead of dialects. Standard Croatian and standard Serbian are not the same. If you're writing a paper for your uni, you can't use ekavica, nor can you say "bešika" since that's not a word in the standard Croatian language.

And we're not going to rename our language that we've called Croatian for centuries just to satisfy retarded autists nor are we going to call it Yugoslav when that name is viewed negatively here and we're certaintly not going to call our language after a people who tried to destroy us.

One's written in latin the other in serbian

>A difference between svijest and svest isn't much, but it's there
"Svijest" is correct Serbian. You talk about how you can't use ekavice in Croatia and yet in Serbian you can use both. So for a Serb, someone writing in Ekavica or Ijekavica doesn't matter, it's still the same language. However for a Croat it's suddenly impossible.
>And we're not going to rename our language that we've called Croatian for centuries
This is revisionist. How did the Croatian standard language come about? It was created by and large by people who considered Serbian and Croatian to the same language. That's a historical fact.

ah yes, hungarian sounds exactly like those other languages...

Both Latin and Cyrillic scripts are officially used in the Serbian language. In fact, Serbs are starting to prefer Latin more and more. Most Serbian websites don't even offer Cyrillic. That's not it, it's the vocabulary and some syntax rules.

>hungarian sounds exactly like those other languages
Nobody ever implied that, are you actually retarded?

>"Svijest" is correct Serbian
>So for a Serb, someone writing in Ekavica or Ijekavica doesn't matter
Bullshit.
>This is revisionist
More bullshit from a diaspora retard. You don't seem to even understand what "standard language" means.
>people who considered Serbian and Croatian to the same language
Illyrianists are people who sought to intentionally and purposefully merge the two languages.

How do you think we called our language in the middle ages, you absolute retard?

>>"Svijest" is correct Serbian
>>So for a Serb, someone writing in Ekavica or Ijekavica doesn't matter
>Bullshit.
it's not, we use both

Can you actually use "ije" in formal written speech in Serbia, not Bosnia?

yes, both variants are legal, tho ekavica is preferred in serbia

>Bullshit.
Ah yes, objective facts that anyone could easily look up are now bullshit. Well done.
>More bullshit
Look up "Bečki književni dogovor".
>How do you think we called our language in the middle ages
"Slavonian", "Dalmatian", "Illyrian", "Slavic", "Serbian", "Bosnian" and of course "Croatian". All of these names have been used by people writing in dialects you consider Croatian.

Either way you can't talk about a "Croatian" language before stanrdadization that includes Kajkavian and Chakavian. Why? Because there's no linguistic reasoning behind this classification. To say that Shtokavian and Kajkavian are dialects of one language but that Shtokavian when spoken by Serbs is completely separate is just moronic. You just call it Croatian because you think the person who wrote it was Croatian.

If two languages are similar enough for people speaking them to understand each other fine, they shouldn't be considered separate languages but only dialects. As we saw anything else will lead only to ethnic/nationalistic autism causing wars and mass death in the end.

>why do they do this
just look at this thread, it's pure autism.

>anything else will lead only to ethnic/nationalistic autism causing wars and mass death in the end.
Yugoslav ethnic conflicts weren't about language autism at all. Just look at Northern Ireland, Catholics and Protestants didn't need any separate languages to start killing each other there.

I don't understand why Serbian and Croatian are so fucking the same, they were separate nations more than 1000 years ago

Attached: lexical-distance-among-the-languages-of-europe-2-1-mid-size.png (1853x1642, 1.06M)

I know that but insisting your languages are different instead of seeking unity (Serbocroatian language) is one way of fueling nationalism.

now you're getting it

The boundaries of a language are fuzzy at best. Often times, what defines a language are things that have nothing to do with language per se, like national borders.
The same thing can be said for Scandinavia (at least between Norwegian and Swedish) and between Belarus, Ukraine, and Russia.

Jebem ti mater, uvazeni kolega.

>Look up "Bečki književni dogovor".
Nothing to do with the fact that we've called our language Croatian, dumb tard.
>You just call it Croatian because you think the person who wrote it was Croatian.
I call it Croatian because it was called like that and because people who spoke it called it that. Do you think that some Croat a 1000 years ago called his language "Serbo-Croatian"? How is this so difficult for you to understand? You're even stupid to enoug that you completely failed to understand the very point of what I was saying when I said that we always called it that. We're not renaming our language because you're too dumb to understand things.
>can't talk about a "Croatian" language before stanrdadization that includes Kajkavian and Chakavian
Yes, I can.

Literally the opposite happened. It's the stubborn insistance on forced mutual standardization that was one of the causes of ethnic tension, as seen in Kingdom of Yugoslavia and during the Croatian Spring. The only rational option is to just leave it be. Why this obsession from foreigners to group Croatian and Serbian together?

Because of mass Serb migrations into Croatia during the Ottoman era and because 19th century Illyrianists from both sides wanted to create a singular South Slavic language to emulate the Risorgimento and German Unification.

Attached: dialects.png (2200x2072, 224.9K)

"Croatian Sthokavian" and Serbian were a minority language in Croatia moslty spoken in areas like Dubrovnik and by Serbian settlers in "Krajina".
But because of wanting to create an united Slav state, Croat linguists decided to make Sthokaivan the official dialect in Croatia because it was close to Serbian as opposed to most other dialects that weren't that mutually intelligible with Serbian.

look at this seething crorat

He avoids responding to my insult, because then he'll just prove everyone's point.

>I don't understand why Serbian and Croatian are so fucking the same
It was a conscious decision. Serbian and Croatian linguists worked together and chose a common dialect to make a common standard language.
>Norwegian and Swedish
>Ukraine, and Russia
1. Ukraine and Russia are of course countries, not languages.
2. This is not the same thing, at all. Just look at the chart in The larger the distance the more difference there is in vocabulary. And there are differences between Swedish and Norwegian, and between Russian and Ukrainian. Yet if you look at Croatian/Serbian/Bosnian/Montenegrin there is zero distance because that's the difference in vocabulary that the study shows. To compare Yugoslav "languages" with those other examples is nothing but disingenous because the differences are much greater in those cases. You probably don't know anything about any of these so you're not lying, you're just clueless and basing your comments off what you've heard on the internet.

Forgot to tag (You) in this post

autism

>Why this obsession from foreigners to group Croatian and Serbian together?
Because Croatian itself is not a uniform language, when I say Croatian here I mean stokavscina or the standard. Being from Slovenia originally I can understand kajkavscina perfectly, when some of our own "dialects" (Prekmurje) are basically complete gibberish and a whole different language to me. So as I see it, Serbian and Bosnian are just stokavscina with some regional variations, like Turkish loanwords in Bosnian (dzezva, karanfil itd).