Kami is translated as "God"

>Kami is translated as "God"

Attached: 1576882375342.png (1000x1197, 1.65M)

Other urls found in this thread:

en.wikipedia.org/wiki/Lion-Eating_Poet_in_the_Stone_Den
twitter.com/SFWRedditImages

What would you translate it as?

Paper

it is Kami-sama

This is why kanji and context are important

>mfw the god of hair is kamikami

What's wrong about that?

>watashi is translated as "I"

That is accurate, yes.

>neko is translated as "cat"

kami no kami no ke?

took a japanese history class in college. my friends and i kept laughing bc our prof kept saying it like "cummies"

>himesama is translated as "princess"

>Teacher is translated to sensei

神の髪は紙

spirit

No retard that's おばけ

dumb

>LLshit
Back to your containment thread!

>hai is translated as yes
>hayai as he’s fast
Fucking philistines

>ウルトラマン is translated as "Ultraman"

>loli
>translated as pedo

>神の髪は紙
Try the Chinese poem "Lion-Eating Poet in the Stone Den".
It consists of 92 Hanzi (Kanji) and all Hanzi is pronounced "Shi".
en.wikipedia.org/wiki/Lion-Eating_Poet_in_the_Stone_Den

>ita-daki-mas! is translated to “thank you very much”

>Ohio is translated as good morning
>itadakimasu
Rub a dub dub, thanks for the grub

>Kami is translated as "We"

Hair

Numen/numina in Latin, mægen in old Anglo-Saxon. There is no modern English word comparison.

Attached: 1593896121704.jpg (750x415, 77K)

holy shit lmao
what a dummy

That weeaboo who types it as "Senseis".

try: god