What went wrong with Detective Conan's/Case Closed's American run?
What went wrong with Detective Conan's/Case Closed's American run?
Other urls found in this thread:
archive.org
anyforums.com
twitter.com
americans are dumb.
Couldn't find an audience.
It fell into too broad a target audience range for either Cartoon Network proper or [adult swim].
Americans are brainless.
I don't know, but I remember the dub not being that bad. I'm pretty sure I watched the 1st 100 episodes dubbed and then switched to the sub back in 2013.
It's just a gooky copy of Encyclopedia Brown, right?
>Case Closed
that's it
I guess you're right?
The original dub was really enjoyable despite the changes. The primary cast created a really loveable experience.
this, essentially
Great timing OP, my bluray for the new dub just arrived a few hours ago and I just finished watching it. They ALWAYS say perp. Every single time. The voices are going to take some getting used to but Ran's was a bit more tolerable through this than in M22. It's also a nice change of pace to let Conan cuss a lot. Like they don't shoehorn it in or anything but where he'd say shit/damn in the original he mostly says it here. The primary problem is some acting and some unnatural dialogue.
Despite this being a literal translation and being the kind of dub with dialogue like "oh come now" sprinkled in, they still didn't keep the breast joke intact when Ran hugs Conan. He just says
>not bad
Whereas in the original dub he says "guess the disguise worked!", I'm not disappointed even this version didn't keep a 1 second gag line, but I was hoping their overly faithful script would keep it in. "Your dad hasn't solved a case since VHS was cool" will be sorely missed.
Shinichi really takes some getting used to, by the end of it I was able to acquaint the voice with the design a bit more. It just needed more time, but he isn't the best actor. Sonoko is pretty rough. Her voice isn't bad on its own but her acting is cheesy when she's yelling. Also like I expected there's no english logos for this release which makes it feel rather secondhand. It's done in the form of subs. Special font subs, but it's still not a unique logo animation like we were given back when the show was given its original run here. This is a normal Bang Zoom/modern dub thing but I did wonder if TMS had english variants for movie/specials intros we would get. For anyone wondering, Case Closed is only on the main menu along with Detective Conan, they don't put the dub name in the movie itself.
Gin and Vodka were fine, Vodka does still say "bro", and he sounds rather similar to Funi Vodka iirc. I wish Wendee would use a softer voice though.
>American
there's your answer
if i remember correctly it did all right but adult swim itself died for a good minute no?
Now are you gonna rip this or not?
>adult swim itself died for a good minute
Explain what you mean
To add on, the newly dubbed characters are nice to hear and none of them are particularly bad from first watch. They still have a generic sound to them sometimes (even people on twitter are saying this and they eat up the worst modern dubs) but I'm glad to hear characters like Vermouth, Chianti, and Jodie get an English voice. Obviously none of them are as great as the original Japanese, and Funi may have done better with their complete opposite casting tactic to choose based on designs and not to emulate the original voices, but it works out for now on most characters. It's a fine dub in a decent amount of places, enough to tolerate and I plan to buy their next releases, maybe even Enforcer despite hating that movie. M21 and M20 are at least planned.
Also despite being Jimmy Kudo, I felt more of a relation to Shinichi in the original dub than this one, he gives me a different character vibe despite not much being different. It might just be how I personally hear it.
It didn't get good ratings, compared to the other stuff. It had acceptable ratings if they were willing to keep it, and it's what kept the dub alive past what they aired on TV, which is saying something, but it just wasn't what the people at the network liked. Lupin stuck around forever and had more or less equally iffy ratings and a bad timeslot and not the best reception, but one person at the network was a big fan so it stayed until very recently. Adult Swim didn't "die for a good minute" anywhere around 2004-2005, it took awhile for it to become so dead.
This is literally the first Bluray I have ever bought. I don't have the means to rip it. I have it now and I'm still annoyed it's been a month and a half with no rip. I thought about recording bits with my phone to share but that's really shitty and I only thought about doing it if there was something really badly done I wanted to mock or if someone wanted to hear certain scenes.
It first aired at like 3am on a channel people only watched for like the first two hours before sleeping. --still did better than Astro Boy...poor Astro Boy.
Too violent for kids, too kiddie for adults.
Also to anyone whose had childhood memories of watching Mountain Villa on Adult Swim, both parts surfaced online recorded from the network, along with Ayumi's dentist case, the road rage cactus case, and the fire festival one. Best time to mention them since the OP uses the previous only recording online for the show on TV.
I find them interesting because they show alternate openings and some paint edits. Seems some airings of the show put in the english logo after the turning animation (instead of just never showing the show title) and some harshly restarted the opening track right at the end. I thought people were mostly spared from the goofy logo at the time but I guess not. It also shows what does have english edits and what doesn't which isn't well documented.
Too bad people couldn't understand the appeal of this exact thing except for kids trying to stay up to see it if they ever heard about it, on a school night no less.
> It also shows what does have english edits and what doesn't which isn't well documented.
It doesn't help that Funimation stopped using alternate angles in their releases. So series like Conan's English dub got absolutely fucked. If you bought the seasons sets and watch the dubs, most of what they changed to make a lot of the cases make sense are no longer on screen.
Yea, I heard the "as seen on CN" volume releases are supposed to have them but those aren't the rips used online so even if that's the case you'd have to buy every single volume for those which is ridiculous. They also never released those volumes for the last batch of episodes so there's no known footage of the last dubbed episode which revolves around edits no one has ever saw. It's sad, the show going out on a detective boys filler with a script based on edits you can't see.
>Also to anyone whose had childhood memories of watching Mountain Villa on Adult Swim, both parts surfaced online recorded from the network,
Where can I see those?
That sounds pretty much exactly what I did including the 6 movies, except it was closer to 2011 or 2012. I never saw it on TV, I probably didn't even have cable during those couple years because of some drama with the provider and some legal troubles the company got into.
I think they were on archive.org taken from Myspleen like how the Class Reunion Part 1 episode was, but I can't seem to find them again. My internet is ass but if it doesn't show up I can just put them on Mega I guess since I have them downloaded. I can at least do that much.
>Seems some airings of the show put in the english logo after the turning animation (instead of just never showing the show title) and some harshly restarted the opening track right at the end. I thought people were mostly spared from the goofy logo at the time but I guess not.
No, I definitely remember that edit.
Too childish for adults, too dark for children. It had no audience.
My bluray menu processes the disc as "Detective Conan TV Special 6 - Episode One", I can easily see Disappearance of Conan Edogawa coming down the line but I wonder if they'd do something as unexpected as doing the rare specials. The numbering scheme includes all of them. Time Travel of the Silver Sky being a low level promo for Movie 8, Black History being a recap of events airing right before Contact with the Black Organization remastered as buildup to Clash of Red and Black, the Lupin crossover, and the Fugitive Kogoro Mouri new years special.
If nothing else they could go the extra mile and do compilation releases since alone these don't fully serve for a disc release. If they did Black History it'd be a surefire way to dub portions of the classic post-Funimation plot episodes without dubbing from episode 1 (or 124) or only dubbing plot episodes as people have theorized could happen, which seems extremely unlikely since companies don't like splitting up rights for episodes like that. I'd love to see them officially release some classic episodes even if segmented in a special, it's probably the best chance, although these don't usually get released if they aren't new content like Lupin and Episode One. I don't think stuff like Black History has ever been localized, even for places like Germany that got the OVAs/Aoyama shorts because of high popularity. It's nice to dream though. Probably wouldn't happen unless they felt it wouldn't be a dumb outlier.
Seems like they're going backwards from Zero the Enforcer, so expect Crimson Love Letter next, then Darkest Nightmare
>My bluray menu processes the disc as "Detective Conan TV Special 6 - Episode One", I can easily see Disappearance of Conan Edogawa coming down the line but I wonder if they'd do something as unexpected as doing the rare specials.
Or whoever was coding the blu-rays just used what the wiki has written down.
shouldn't have respec-ed out of barbarian