Are there ANY fan translation groups not staffed entirely by semi-literate third worlders that make a mockery of the...

Are there ANY fan translation groups not staffed entirely by semi-literate third worlders that make a mockery of the English language?

Attached: 1439321658774.jpg (600x848, 376.77K)

Other urls found in this thread:

mangadex.org/title/11649/gakumon-school-of-monsters
twitter.com/SFWRedditVideos

You call this semi-literate? How very generous of you.

Learn Japanese then nigger

Reading is for faggots.

Attached: 1496495269162.jpg (1568x2224, 593.84K)

How come there are translators for WNs with thousands of pages yet nobody for a few text bubbles in manga?

I'm probably going to die before I can pass the N1 test

Attached: 1566229512137.gif (480x270, 2.81M)

>machine translations
>jp->kr->sp->en "translations"
>complete rewrites worse than cgrascal
no one bothers learning japanese anymore to appease entitled readerships while still getting sniped by one of the above anyways so pick your poison

In manga? Few in my experience, which is part of why I mostly only read manga in Japanese nowadays.
Anime has more good groups, but even if the subs are bad you can still hear the dialogue, or just turn the subs off.

Surely a good translation would garner more attention than the machine translated attempts to snipe? I read it all in JP anyway but I harbor a dream to some day earn pocket change from translating some of the garbage I read and I'd be sad if it turned out nobody cared.

Attached: 58309795.jpg (777x1087, 521.59K)

Kireicake the demon.

Those who translate usually have no idea how to photoshop and redraw some messy text that's not draw within dialog boxes.

If my retarded arse can pass the N1 then you can too.

Groups that don't pick trash. Even the ones that translate from german,french, italian etc can be good.

It's just you're reading garbage that's not worth the effort.

>sniped by one of the above
Sniping don't exist. Fanboys don't have any copyright or ownership over the shit they translate. This is why we need user scans. Too much ego and autistic screeching.

Just stop being EOP and learn moon

Attached: 1496869230911.jpg (708x1000, 148.69K)

Based and redpilled. OP is a retard.

user scans almost always go to shit

You can copy paste text from a web novel into google translate.

>there are translators for WNs with thousands of pages
Only for extremely popular ones. 99% of good WN's and LN's will never fucking ever be translated to English.

There are more ESLs in the world than EOPs
Learn a language faggot

No. People don't care about translation quality. Your only chance at making a group like that would be to license and simulpub so the third-worlders wouldn't be able to shit out their garbage before you. This is why you see a trend of scanlators no longer releasing their raws before their translations, because third-worlders shit out bad machine translations and take all the views and degrade the experience for those who don't know better.

depends on the project and series
some generic shounenshit will be first come first served since it'll hit the agregators and their discord, patreon, etc, etc acounts

>WN
>good
So 99% of 0?

Attached: EX2rmhSU4AEdtlV.jpg (1024x768, 135.72K)

Chillock and Rapeman, but they got excommunicated by Mangadex Administration who hate localization and love MTL.

Dumb drama and MTL shit only occurs on popular series and le random isekai flavour of the month. Just pick an actually good manga that hasn't been done yet (and you know as well as I do that there are plenty) and go for it, you'll have a great time and people will love the result.

I started working to TS a friend's TL just last month and it's been great. The only person stopping you putting out quality and making people happy is you.

I love these.

LWB

or something good but forgotten
mangadex.org/title/11649/gakumon-school-of-monsters