Chou Futsuu Toshi Kashiwa Densetsu R - 10

youtube.com/watch?v=P560X5ReHt0
Final episode.
On the occasion of which I'll try to get the subs out today (assuming TL user shows up).

Attached: Kashiwa10.png (2638x1298, 1.91M)

Other urls found in this thread:

pastebin.com/yFtB1mtB
jisho.org/search/振込
nyaa.si/view/1284686
youtube.com/watch?v=xx98BxgNTXY&list=PLdtC6sHyrDIlr10W4CnRa_zbE3ReDsROL&index=13
twitter.com/SFWRedditVideos

I want all three girls in your picrel to pee on me.

None of them is even the best girl.

Attached: 06_001_2853.png (1280x720, 926.17K)

It's a shame to see the view counts on it by now. At least it probably didn't cost much to make.

Attached: Chou Futsuu Toshi Kashiwa Densetsu R - 03 (CTC 1280x720 x264 AAC).mp4_snapshot_02.15_[2020.08.10_16.07.04].jpg (1280x720, 161.7K)

I made it in time for the thread, subs soon.

Okay, I'm waiting.

pastebin.com/yFtB1mtB
Here it is. Maybe someone else can catch the villain's line at the end, because I couldn't.

>Maybe someone else can catch the villain's line at the end, because I couldn't.
I just had a quick check and have no idea. That we got the series fully subbed already feels much better than I expected a month ago.
Looks like this series is only destined to feature in future "anime only you watched" threads.

Attached: [CCM] Hulaing Babies (Flying Babies) - 12 (1280x720 x264 AAC).mkv_snapshot_01.53_[2019.04.06_14.06.03].jpg (1280x720, 108.36K)

Oh shit, finally found a thread now. When is the day for the youtube release actually? Monday?

>episode start
>wailing banshees
Holy fuck, apart from the heart attack, I almost got earbleed.

Attached: laughing whores.png (723x407, 697.2K)

Any idea how they pretty much referenced a bunch of stuff like this? Pretty impressive if they got permission for a small series like this. Was the creator from the same town/city?

Attached: Screenshot_2020-09-29 【第3期第10話】アニメだよ|超普通都市カシワ伝説R【ご当地ゆるアニメ】 (2).png (723x407, 470.88K)

>their faces when crowd funders gave them millions but the animation budget only was two bowls of instant ramen and a bus ticket

The uniforms' titties shading cost millions.

The previous line is Furikomi: jisho.org/search/振込
which is a pun on wire transfer/discarding in mahjong, so she might be shouting some mahjong shit.

That's it, but I think the first part of the line has to be 月末締め so the whole thing is probably some pun on Sailor Moon's catchphrase "the moon (=month) changes" and monthly pay days.

Could be 月末締め月商 then?

nyaa.si/view/1284686

That might be it, or just a simple desho. My ears are too shit for this when there's music in the background.

Thanks, I'm glad we managed to complete it against all odds.

Most of that opening part just reminded me of this. It was a fun enough show so I just hope they had fun making jokes about no-one watching it.

Attached: [HorribleSubs] JK Meshi! - 10 [720p].mkv_snapshot_01.37_[2015.12.08_10.42.19].jpg (1280x720, 104.49K)

Thank you my tl and typeset niggas.

Wanna translate some Bakemonogatari commentary episodes by ear?

I can't think of many things more annoying to translate than episode commentaries.

Nisio Isin's comm tracks are different, they're basically entire bonus voice-acted novels.
Their main problem is the fucking Nisio Isin's level of wordplay/dialogue.
youtube.com/watch?v=xx98BxgNTXY&list=PLdtC6sHyrDIlr10W4CnRa_zbE3ReDsROL&index=13

That sounds actually reasonable, but to be honest, I'm not really into the Monogatari series and I generally only do shorts because wageslaving doesn't leave me with too much free time.

>I generally only do shorts because wageslaving doesn't leave me with too much free time.
Yeah, I am exactly the same.
And Monogatari is my subtitling Moby-Dick, I think I'll end up learning Japanese myself to sub everything related to it in 10 to 15 years.
Best of luck to you then.

Thanks, to you too. But if it's Monogatari you might be able to find a translator willing to work on the bonus material if you ask around enough, it's quite popular after all.

Attached: Miki Blue.jpg (679x719, 90.07K)

Glad they actually referenced them.

Attached: Chou Futsuu Toshi Kashiwa Densetsu R - 06.mkv_snapshot_00.03_[2020.09.28_22.30.36].jpg (1280x720, 348.68K)

I watched one episode of Chou Futsuu but I didn't expect a Houkago reference.

Oh, I've sifted through 5 translators over the last two years (and that's only counting those who've made meaningful contributions), Nisio's prose seriously drains people, one literally told me "I will die if I try to translate this." Plus my own free time is limited.
And actually yes, Monogatari fandom has a commentary translation project, a short stories translation project, and even Zaregoto fan-tl was recently picked up after like 5 years of hiatus, so it's pretty good to be a Nisio fan.