Emanon Vol.4

Does somebody knows where can i read in English? All that i found that's in Japanese or French
It's seems the last manga of the Emanon series

Attached: 122746889_796939437755809_1907247162098390290_n.jpg (640x640, 113.07K)

Other urls found in this thread:

mangadex.org/title/3796/wandering-emanon
anilist.co/manga/45691/20-Seiki-Shounen-Ujiko-Ujio-Sakuhinshuu/
twitter.com/NSFWRedditVideo

>Does somebody knows where can i read in English
Nowhere, there is not even scans

There's some Tsuruta's mangas that never translated, right?
Magical Shopping Arcade Abenobashi is another of them

Attached: 737246 (1).jpg (2149x3035, 1.61M)

Yea and the worst part is his lazyness

unironically considering learning Japanese just to read Emanon

I'm more familiar with French

???
i thought there was just one ONE-SHOT which played in the 70s or smth

that's Memories of Emanon
there's also Wandering Emanon, which is at 28 chapters
mangadex.org/title/3796/wandering-emanon

Attached: 1588981145486.jpg (1280x1814, 917.3K)

>French
I can read it then

Nah, Tsuruta wants to draw emanon in every diferent decade

Learn Japanese, so you can read the raws, or French, so you still have a larger collection of translated manga to read.

>no English translation but there's French
Is this a thing? Are frogs really the most weeb nation in Europe?

For manga, usually good stuff too due to the legacy of bandes dessinées (Franco-Belgian comics).

We pretty much had everything since the beginning, The original translation of Blame from the early 2000 is sitting on my bookshelf and only lags like 6 months behind the Japanese release where the US took 3 or 4

years*

Why is his shit so hard to find? I can't even find RAWs on Nyaa

Kind of surprising. The US has a much bigger weeb population (mostly due to it having more people in general) and hosts a lot of weeb conventions, but it's France that hosts Japan Expo for some reason and gets exclusive translations. Interesting.

The US has a much bigger population. But comics in the US were seen for a long time as something for children or teenagers. This is not the case in France, where people of all ages and classes would read comics with no stigma attached.
That means there is less risk for publishers to make low sales. So they translate more manga. That means more content is available to get people into reading manga, making manga more popular.
There's also a significant mutual influence between the European BD and Japanese manga markets.

Not really, Japan and France have a much longer and harmonious relationship with each other and as I mentioned, comics are massive in French culture. They are considered the ‘Ninth Art’ after all.

I'm tired of Kenji Tsuruta's same girl: gangly body, saggy tits, sameface. He's a talented artist, he should draw something else already.
Not fucking worth it.

> The US has a much bigger weeb population
Fuck no.

Yeah, it happens in wandering island too

>Is this a thing?
this
anilist.co/manga/45691/20-Seiki-Shounen-Ujiko-Ujio-Sakuhinshuu/
spin-off from 20th century boys is only available in Japanese and Italian

>gangly body
>saggy tits
but that's my fetish!

Attached: 691746748651.jpg (676x380, 67.77K)

The storytime was comfy

Like I said, interesting. I'm learning German because of better job prospects, but I'm also interested in learning French somewhat and that's an unexpected incentive perhaps. Man, I envy the Swiss for knowing both.
Oh.

>torpedo tits
is there some nude in it?

>The US has a much bigger weeb population
most of it only watch anime and dont buy manga

its also in french and they also have Yawara

Attached: Couv_401471.jpg (800x1135, 241.75K)

>is there some nude in it?
a lot, actually
see and picrel

Attached: P00052.jpg (1280x1814, 1.09M)

>seeds
>show pubes
she's asking for it