THE HOUSE OF FATA MORGANA THREAD

THE HOUSE OF FATA MORGANA THREAD

KEEP TRANSPHOBIA AWAY, THANKS!

Attached: file.png (399x87, 4.45K)

Attached: Akari Transrights Screamer.png (1075x1105, 2.26M)

ew tranny. Pls join 40% kthxbye

>>no one does anything to stop it
The one thing you can do to enjoy it is learn Japanese, and 99% of Zig Forums is too stupid and way too lazy to put in the effort of doing that.
Either way the localization was surprisingly well done. In what deranged mind would a character spouting a word like "tsundere" make sense in a setting like Fata Morgana's? It works in Japanese because it's working within the constricts of the language, but in a directly late 1800s western setting presented in its intended form that shit not only would be slightly jarring, but absurdly immersion breaking.
The game either way has a character voicing her outright disgust for trannies and homosexuals, apt for the time period. If any of the retards mindlessly riding this bandwagon cared enough to play it they would realize the localization is ANYTHING but pozzed by trannies. Then again, I guess that's expecting too much from /polv/.
I really question why I even bother coming to this place sometimes. The TORtanic, gaymergate and the election really did irreparable damage to this shithole to the point I'm really fucking sure a large majority of the posters that were here pre-2015 just outright left. already, to never look back.

Attached: 1582841247053.png (767x970, 726.01K)

>blatant shitpost thread
Why can't Zig Forums talk about videogames

Tranny aka emotionally repressed white male in their mid 30s

Your threads will stop being deleted as long as you at least archive your OAG articles, you know

i'm op btw

i hope it's a great vn, can't wait to read it

It's one line, you fucking retard.
Enjoy the VN though, it's really good.

Attached: trannies.jpg (1080x1257, 477K)

saved

It's sad to see this kind of hollow shitposting, but well at least this make the name of Fata Morgana more known in both sides. It's a great VN after all.
And the ost is really good.

Yes, it informed me not to even consider playing this VN ruined by some tranny's agenda.

I'll never understand why companies would hand over the translation of a game to a localization team. All they do is shit on the original work and corrupt it. If I made a game I would want it to be translated faithfully; not altered. Why the fuck does this shit still happen?

Attached: 1513372922140.png (391x404, 165.2K)

quick rundown?

What does this even mean

Nothing really, just some Poltards getting triggered.

because japanese companies dont know english and believe that the localization companies do a good job.

The translation is shit no matter how you look at it

Attached: 1588579022680.jpg (835x960, 354.22K)

>ruined by some tranny's agenda
user, the worst part of all of this, is that Fata Morgana does indeed tackles some themes that are asociated with this "tranny agenda", but because everyone that's shitting on it because of this recent article haven't played it no one mentions it.

A tranny working on the translation of this changed the word "tsundere" to "male fragility"
He knew what he was doing.

This is a 3 year old game

why is this suddenly an issue now?

that doesn't even make sense

This game is old as shit why are you spamming about it now

8

First let me tell you that I tend to fucking hate MGs translations, but I'm not going to lie, the Fata Morgana one is pretty good, and there's so much passion poured into it. Play it and see for yourself, heck there's a french and chinese translation, you can even compare to see the quality between the three. The PC version I think lets you change between languages.

Is this VN really pozzed? Damn I was enjoying it.

"fragile ego" is not that bad. Actually describes the "ego" of a tsundere character somewhat well.
Personally I think smth. like"scared of affection" would have been better.
But they chose, after hours of brainstorming no less, to go with "fragile MALE ego". That was unnecessary - the context makes it clear that it refers to a male. In the translators version it becomes a statement, by the character that says the sentence. Think about it, who would use these words in a normal conversation other than people who get political about such stuff? It may actively change the characterization of the speaking character - depends if that char was wary of men in the first place or not.

Zig Forums gets its ""news"" from Twitter

Don't ask me, just giving the facts.

>KEEP TRANSPHOBIA AWAY, THANKS!
if chinks don't nuke you all to death i hope all you ameriburgerjewlandians die of your own faggotry

Attached: ahem trannies.png (1000x1000, 442.72K)

How is it? Do you know anything about the game? What kind of retard thinks characters saying japanese terms in a gothic mansion in ye olde English countryside somehow makes sense? What kind of mental gymnastics are you on? And why not just learn Japanese at this point?

Attached: 1519417560514.png (756x574, 85.53K)

neckbeards who picked up entry level japanese are the most obnoxious online spergs.

My thoughts into words

You know the main character is a literal tranny, right?

>It may actively change the characterization of the speaking character - depends if that char was wary of men in the first place or not.
She is. It fits her character. It's so unquestionable in context it went unnoticed until, unironically, it came into view and ""white"" males with really fragile egos somehow felt said line just hit too close to home, and decided to somehow make it the next bait for Zig Forumstard bandwagoners on this board.

and people say the tranny invasion on Zig Forums isnt real

yes asshole, because ye olde english countryside people use twitter SJW terms all day.

Attached: 1580431492665.png (850x680, 267.26K)