YOU ARE THE OCEANS GREY WAVES

>YOU ARE THE OCEANS GREY WAVES

What did she mean by this?

Attached: 2a1bf22bdeb5c9fd732452fb12fbd0e1.png (634x671, 555.06K)

Other urls found in this thread:

youtube.com/watch?v=O0znRJo0d7k
youtube.com/watch?v=w_A9az2xy3U
twitter.com/SFWRedditGifs

It's a poetic metaphor for how shit the game's translation is.

Mating press Aqua!

Attached: 78564743_p0.png (1267x713, 1.25M)

>Mating press Aqua!
Ummm, it's pronounced "Azura," weebfag.

She means you're destined to seek life beyond the shore, just out of reach

>YOU ARE THE OCEANS GREY WAVES
Fun Fact: The entire song was translated by an ex-IGN editor. That's why it sounds so clunky in English.

>ywn listen to azura hum this song while shes blowing you and feel the vibrations from her singing on your dick

Attached: crying-jordan-computer.jpg (600x398, 93.67K)

>Awakening has a pretty solid translation by an established dub studio
>Fates got the treehouse treatment and is an utter mess with some parts making no sense and other parts being memes for the sake of it
>Echoes has a god tier dub again because the same studio which did Awakening did it

Will they ever top Berkut?

She meant that her writing sucks and Japan hasn't made good content in decades.

Azura and Aqua are both for mating press