Why is Europe going balls to the wall with box translations lately? What are they trying to prove for this next gen?
Kinda ridiculous if you ask me, why doesn't every country just use the standard English cover?
Why is Europe going balls to the wall with box translations lately? What are they trying to prove for this next gen?
to be inclusive, idiot!
But libtards everywhere are the kind of high class idiots that try to drop their own language in favor of English anyways
>El Tio Aracido
uncle spider
sony really messed up with that white label. the white label on disc cases has a bad rep because the $1 bins have white labels on them. it makes the product look cheap. they should have flipped the colors (black label, white font).
OP, if you're the one that's making all of these edits, then you have my undying thanks. these are fuckin funny as hell
It's Spider-Dude, dummy.
What are you talking about? These are the actual game boxes for Spain.
Not even americans fall for your bait, spic
>Roberto
should be "Beto", or any other hypocorism
also nordic is just "nórdico"
VOSOTROS
SOIS
UNOS
GILIPOLLAS
also pegi=ijpe, nickelodeon=ópera de tres centavos
Kek
They're speaking the language correctly mutt they invented it
do spanish people....really?
>UNA ADVENTURA DE COJONES
wtf do they really just speak like this
Why do you post the fake one? Post the unedited version.
>Kilometres Morales
lol
Fuck this is too fucking clever
Sadly yes.
OSTIAS TIO JODER MACHO ESTO NO ME MOLA NADA PORLAPUTA JODER TIO OSTIAS QUE PASADA TRANQUI TIO MOGOLLON OSTIAS JODER
>gets robbed by moroccans on the unemployment office queue
Estas flipando, tio.
>Kilometros Morales
FLIPANDO A MIL MACHO ESTO ES LA POLLA CON CEBOLLA OSTIAS JODER TIO MACHO
s-spainbros...
why do you keep posting this?
Tio is dude/bro in Spain Spanish
Its satire and Spanish from Spain. Definitely different to what you guys are used to
lmao
>Söy la polla con cebolla
Fuck this one is good
This one always gets me. Translation: The Gods must be crazy