Japanese name: "Belka"

>Japanese name: "Belka"
>Localized name: "Beruka"
Fucking why. I can maybe see condensing some of the Hosidan names like Suzukaze to Kaze or Shinonome to Shiro, but why the fuck would they make Belka's localized name the Japanese pronunciation of her original name? And why change the names at all? Why make Aqua "Azura"? Why make Marks "Xander"? Do they really think they're making the characters more appealing by giving them a completely unrelated, less fitting name?

Attached: Belka.png (400x400, 175.18K)

Other urls found in this thread:

kantopia.wordpress.com/2016/01/21/fire-emblem-fates-info-on-the-soleil-controversy/
twitter.com/NSFWRedditGif

Because fuck your Japanese obsession, we in America now so everything must be changed to suit our needs.

Yeah and honestly nobody gives a fuck

Where the fuck did you get "Belka" from?

Why do you even care autist
Go slit your fucking neck or something

the whole game has shitty translations, there are far worse offenders. for example, they entirely changed effie's personality for western versions and ruined her whole character. by far one of the worst fire emblems

Attached: 1547762375689.jpg (850x850, 148.57K)

>but why the fuck would they make Belka's localized name the Japanese pronunciation of her original name?
What the fuck? Where did "Belka" come from? The Japanese don't even have an L sound, and if you're about to point to some artbook that has some shitty romanization of her name, let me refer you to Siglud. Also Belka isn't a name, Beruka is.
>Why make Aqua "Azura"?
Because Azura is an actual name and evokes "azure" and isn't as on-the-nose as "haha she dances with water let's call her Aqua)
>Why make Marks "Xander"?
Because 'Marks' sounds retarded, Xander is a real name, and it's derived from Alexander - i.e. Alexander the Great.

This is the shit worth complaining about, not "oh no they changed the name of this character to something less retarded".

Attached: latest[1].jpg (741x1039, 289.58K)

Attached: Treehouse_localization.webm (940x560, 2.96M)

I like US Effie over original Effie. While overdone seemed like the natural woman in heavy armor focuses on training.

>Belka
Fair enough
>Aqua
Dude, there are a lot of cheesy names in translated FE, that would not be new
>Marks
For starters the romanization is Marukusu so it can be Marx.
I dont find Marx to be a bad name

the japanese name is Beruka, Belka is a fan romanization, like Lazward or Marx

>Take gentle giant archetype girl
>Change her into a Zig Forumsizen

It's almost comical how much of a mess the translation of Fates was.

what the fuck am I looking at here

Characters can have conversations with each other

Left is the official localization (what's in the actual game), right is a fan translation (patched).

This is probably the most baffling thing about the entire localization. It's like they forgot to translate it and just left in a placeholder

I think it's supposed to be a joke. They don't say anything because they're ninjas.
It's about the same quality of "humor" as the rest of the localization.

>“I've been practicing my hugs so they're a little less bone-break-y. Can I try one on you?"
>“I love you so much it kind of scares me. My emotions feel stronger than my quads!”
>“You're going to kiss me? Well, OK... It's a good thing you warned me. I KO'd the last guy who tried that.”
>“There's no limit to how much I can love you... or how much I can bench-press.”
It would be more charming if it wasn't every line out of her mouth

Attached: effie.jpg (1280x720, 77.07K)

>Belka
Gib clay.

I honestly can't believe people actually defend the USA translation. "Haha they're both assassins so they don't talk that's so wacky xDDD"

It's what happens when your entire cast is the definition of one-dimensional.

"Localizers" get the rope

>Remove minigame cause it's "creepy"
>completely butcher the script
>entirely remove a part of the plot because it offended the "LGBTQIA and sometimes Y" community
What a complete fucking travesty. Japanese companies need to just start using machine translations.
It's better than the thought police bullshit we are currently getting.

Attached: 1365823244823.png (700x611, 686.83K)

Speculation is because treehouse got paid by the number of changes.

>Fanslators couldn't settle whether the one dude in FE4's name was 'Eltshan', 'Eltosian', or 'Eltishan' for years
>Mobile game comes along and Nintendo says it's 'Eldigan'
lol

localizers are failed "writers" and are desperate to have some sort of impact or to create something
they actually thing theyre fixing original writing or making it better because theyre so smart and in their mind are better writers

Name: Acura
Localized name: Copen

Character names, boss special attacks, story terminology. This series does it for everything

Attached: Cover_Art_-_Luminous_Avenger_iX.png (1412x2000, 3.79M)

To make matters worse, now we have hordes of virtue signaling pearl clutchers flocking to localization positions since it's the perfect opportunity for them to impose their beliefs on the world.

Attached: ptljegqzmv7z.jpg (680x779, 64.65K)

>Japanese name: "Harold"
>Already an English name
>Has an H on his damn belt
>Localized name: "Arthur"
Fates was a fucking mess.

Attached: 1243674365345231.png (875x1513, 689.35K)

K I N O

Does it matter? Why are you reading any text in Conquest?

>entirely remove a part of the plot because it offended the "LGBTQIA and sometimes Y" community
While they were at it, they should have removed the rest of Fates' plot too.

>entirely remove a part of the plot because it offended the "LGBTQIA and sometimes Y" community
I don't remember any of this, could you elaborate?

Attached: kamui paste.png (1199x1697, 407.63K)

Isn't he from the obviously Japan-based country? Keeping his name Japanese-styled seems sensible to me.

There's Pepsi for you in the fridge and I sent you a meme text about them

Seriously, who gives a shit about localisation when the original is just as shit?

>That last one
That didn't happen, what they did change was rewriting that one Soleil support because they thought that you were mindbreaking her into being straight when it was actually image training or some nonsense like that.

No, no, no, my friend! The "H" stands for "hero"! Who is this "Harold" you're speaking of? Arthur is the only hero of justice!

Attached: Hero.png (1159x683, 971.45K)

Aced and redpilled

long live Belka

In the japanese game you can help cure Soleil's attraction towards other girls.
In the west this was removed cause it was seen as anti gay.

Attached: file.jpg (499x475, 61.77K)

Because they were paid based on the number of changes they made to the script

I'm surprised this thread hasn't mentioned pickles yet

I always assumed she was like a traitor to Hoshido or had some hoshidan blood.

>Help cure Soleil's attraction
False, the entire point of that support was that you were helping her not be nervous around them so you fed her a magic potion that made every human look like a girl. In the end she ends up falling for you because you helped her get over the problem.

kantopia.wordpress.com/2016/01/21/fire-emblem-fates-info-on-the-soleil-controversy/

Belka is a real name, Beruka is not.

>boss raises seven pillars in order to protect his legacy