Share some proverbs from your language that (probably) sounds super weird in other languages

share some proverbs from your language that (probably) sounds super weird in other languages

>to show where the crayfish spend winter
in russian it basically means to show someone what for

Attached: e.jpg (1098x578, 153.05K)

Other urls found in this thread:

en.wiktionary.org/wiki/give_someone_what_for
youtu.be/LyZv4EghX_I
twitter.com/SFWRedditImages

>to show someone what for
what?

beat the shit because of %some_reason%

In 1812 russian people showed the enlightened europeans where crayfish spend winter

en.wiktionary.org/wiki/give_someone_what_for

lel

That for real? Is that where the proverb comes from?

youtu.be/LyZv4EghX_I

Nope. That proverb doesn't have any historical background. Purely cultural thing

Would have made sense like "чтo pyccкoмy хopoшo тo нeмцy cмepть" has an interesting origin

Willow tree won't break from the snow

Because its elastic branches keep it strong. We, as humans should be understanding so that we can live long and happy lives.

I can bet i heard that when i was watching some documentary about one of the karate schools.
There was an idea that... if you want to win - you need to be elastic and give it up a bit, at first. And then - attack.

>the quick bitch gives birth to blind puppies

Attached: 3f313f.jpg (410x357, 15.08K)

what does it mean?

You should take your time and be careful when doing an important job, etc

>to go whistle to the crabs
to die
>to go into the eternal hunting grounds
to die
>it/they is/are not of the flies
it/they is/are worth something
>to shave loonies out of someone
to make fun of someone
>to count all of someone's bones
to beat that person up

all puppies are born blind, what a retarded proverb desu

See, if the bitch waited another month or so, they wouldn't be blind

Attached: 1509989670483.png (986x995, 37.18K)

a thief thinks everyone else steals

Are you saying all bitches are quick? What's even the point of calling her "the quick one" then?

>122547596
Ooh

>stronger dog fucks

based

>Ég skal sýna þér hvar Davið keypti ölið
"I'll show you where David bought the alcohol/beer"

Basically means that you're threatening to beat the ever loving shit out of someone

Here's a bonus one:
>Tökum hann í bakaríið.
"Lets take him to the bakery."

Means that you an a couple of fellas are gonna beat the shit out of someone

t. Icelander

The blame is not on the pigs but in the one that gives them bran
Father Gatica preaches but doesn't practices
Do not look at the tooth of a horse gifted to you
The shrimp that sleeps is carried away by the current
If the river sounds, it is because it carries rocks
A female monkey wearing silk remains a monkey nonetheless

Shut the fuck up dude

Attached: R14kkDj.png (657x527, 13.38K)

not my fault your proverb is silly

Attached: hammer apu.gif (487x560, 909.64K)

>I'm going to paint his clockface
Punch somebody's face

>to shit railroad spikes
to bullshit
>to sell pumpkins
to bullshit

>pokaż mu gdzie raki zimują
też to powiedzenie mamy, ruski bracie

>i have other cats to whip
i have something else to do

We have it too, be also say crabs(paци) here instead of crayfish

Does your country also have contradicting proverbs?

Paбoтa нe вoлк, в лec нe yбeжит
Work is not a wolf, it won't run into the forest
(you can postpone your work and nothing will happen to it)

Гoлoднoгo вoлкa нoги кopмят
Legs feed a hungry wolf
(You have to work to eat)

>A russki is a russki even if fried in butter.
Basically means "der ewige Russe"

>[it will happen] when a crayfish whistles on the top of a mountain.

Attached: 1578564227994.jpg (760x390, 21.58K)