/ita/ - il Filo

Edizione Italo Balbo, il Maresciallo dell'Aria

Attached: balbo.jpg (1000x1428, 239.71K)

Other urls found in this thread:

internationale.zaumstudio.com/
youtu.be/ssveMSvLbdw
youtube.com/watch?v=mdVndMc0tEQ
youtube.com/watch?v=5YvmSsR8AnM
youtube.com/watch?v=IDwk7qqHEjw
twitter.com/NSFWRedditGif

si vivo bene senza fare niente come l'hai capito?

Attached: 1568170212041.png (1024x1347, 124.11K)

primo per catto-piddini furenti

Attached: mydickisthisbig.jpg (680x366, 59.46K)

>I miei videogiochi! Devono essere doppiati!
>No i miei videogiochi devono rimanere in lingua originale!
ok, ma una ragazza quando?

Attached: ilfiloinfase2.png (1920x1080, 2.85M)

Attached: 1446641690788.png (424x412, 276.17K)

vi ricordo che i doppiatori shitagliani hanno tradotto "Gundam Wing Zero" con "Gundam UCCELLO DI FUOCO"

Attached: 1532361524015.png (336x258, 89.89K)

Hello, I don’t speak Italian... hello.

e il motivo per cui coggima non ha più voluto far doppiare i metal gear è perché i doppiaggi di mgs1 fanno cagare, tra cui spicca quello in italiano per merdosità

nigger

Attached: EMeubeMXYAAsae.jpg (680x382, 48.69K)

Letteralmente quale cazzo è il vostro problema se il gioco viene localizzato in altre lingue? Volete continuare a giocarlo in inglese? Benissimo fate pure, ma la localizzazione può fare solo del bene per diffondere maggiormente questa perla, letteralmente non vi toglie niente.

Votate!

>internationale.zaumstudio.com/

adattare un titolo con qualche licenza poetica non è poi così male, a volte porta a risultati interessanti
penso a pic relata ma anche al doppiaggio delle dodici case dei cavalieri dello zodiaco, col loro idioletto desueto che dubito fortemente fosse una traduzione fedele all'originale

Attached: tkukut.jpg (1280x720, 228.48K)

coggima è un coglione

youtu.be/ssveMSvLbdw

sam & max è doppiato bene

Attached: file.png (700x783, 1.11M)

io ho non ho più 12 anni, ho una ragazza e un lavoro quindi non ho più tempo di pensare a queste coglionate da ragazzi soia

a me il primo metal gear era piaciuto, ma ho giocato solo a quello
youtube.com/watch?v=mdVndMc0tEQ
davvero questa scena vi fa schifo?

gesù inculato

Attached: IMG_20191116_094541.jpg (1007x1280, 216.93K)

Abdul

se non volete giocarlo in italiano perché pensate che tolga qualcosa all'esperienza, non giocatelo in italiano. Semplice. Ma non cagate il cazzo a chi se lo vuole godere nella propria lingua madre.

>internationale.zaumstudio.com/

>ho una ragazza e un lavoro
che schifo

i giochi tradotti in italiano hanno una marcia in più
siano lodati i doppiatori

Attached: file.png (669x349, 338.98K)

>hanno colto la citazione a Igor' Fëdorovič Stravinskij
Basatissimi
Questo, a volte i risultati sono kino

Attached: 1573715287610.jpg (566x515, 34.72K)

Mamma Mia

youtube.com/watch?v=5YvmSsR8AnM

t.mario rossi da viterbo

sto arrivando in ticino

Attached: ape killer.jpg (914x1091, 87.36K)

>la pelicula del ano

Attached: file.png (250x241, 175.43K)

Ma basta con sti incel del cazzo

ma infatti
essere vergine a 25 anni è roba normalissima

>EL PICHULA
rido sempre

Attached: KHBGSL5BtmnBmUHJdBEveA_r.jpg (467x700, 158.09K)

El pichula pare un insulto

Does anyone know of a saying that goes like this in Italian?

"The fly that bites a turtle's shell breaks its beak"

Attached: 1585762206161.jpg (800x800, 173.09K)

la verginità è una virtù

youtube.com/watch?v=IDwk7qqHEjw
suvvia, preferireste i giappo? a me piace così

Attached: 43569692_p1 - 大婆様.jpg (600x600, 131.55K)

Non me me frega nulla della verginità degli altri, ma le teste di cazzo che si mettono a fare calcoli sull'esatta lunghezza del mento sono da ricovero. Probabilmente non scoprano non perché sono brutti, ma perché sono disturbati e spaventano pure i goblin di mordor

Sembra qualcosa in dialetto Veneto

i doppiatori dell'epoca erano bravissimo, quelli di ora sono tra la media e lo schifo

reminder che i veneti non sono persone

>IPOTESI STOP VINCOLO VISITA SOLO A CONGIUNTI DAL 18/5
>IPOTESI STOP VINCOLO VISITA SOLO A CONGIUNTI DAL 18/5
>IPOTESI STOP VINCOLO VISITA SOLO A CONGIUNTI DAL 18/5
>IPOTESI STOP VINCOLO VISITA SOLO A CONGIUNTI DAL 18/5
>IPOTESI STOP VINCOLO VISITA SOLO A CONGIUNTI DAL 18/5

SIGNORIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII

SIAMO LIBERIIIIIIIIIIIIII
LIBERI CAZZOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOO

Attached: 51389731928673189.jpg (1125x889, 166.33K)

ma sucati un pruno

libero di morire

>quando guardi un film serio e uno dei personaggi è doppiato dallo stesso tipo che fa peter griffin e si capisce subito che è lui perché non riesce a fare altre voci

Attached: 57ec29fa077dccf2018b8c62.jpg (1100x825, 53.16K)

non guardo roba recente da un po' quindi non saprei, probabilmente è anche colpa dell'approccio consoomer che fa sì che un doppiatore vale l'altro, basta che costi poco (per prodotti di massa)
mi ha molto sorpreso sapere che quello che fa yugi frocetto/yugi chad è la stessa persona, veramente molto bravo

il normaloide

porco dio si
è dappertutto lui
doppia 1 personaggio su 5 e ha sempre la stessa voce

Basta che dici che stai andando dalla fidanzata

la merda è nel culo

Attached: 118-1186276_pepe-wink-frog-dank-meme-freetoedit-pepe-the.png (947x964, 881.85K)

Quanto è vero

quando l'italia andava bene anche i doppiaggi erano di qualità

io non sopporto la voce di Pietro Ubaldi, a prescindere dal personaggio che doppia fa sempre la stessa voce da animaletto parlante dei cartoni
>mi ha molto sorpreso sapere che quello che fa yugi frocetto/yugi chad è la stessa persona, veramente molto bravo
sorprende anche me

cyborg in teen titans è più profonda

porco dio che vita di merda

anche il doppiatore di lupin era bravo bene

>teen titans
è arrivato r*ddit signoriiiiiii

sento tutta la tua piddinanza