English = chicken

English = chicken
Spanish = pollo
Italian = polo
French = poulet
Romanian = pui
Portuguese = frango

Can Portuguese speakers explain this to me?

Attached: romance languages.png (300x250, 27.19K)

>polo
it's pollo here too

MARCO!

TARMA!

Yeah it was a typo. The Portuguese word for it is out of nowhere. Is there an alternate Latin word for chicken?

gallo (gallus) comes to my mind
still nothing like frango

Yeah gallina is an alternate word for chicken in Spanish. I have no idea where frango comes from lol

Etymology:
From earlier frângão, of unknown origin. Possibly originates from the importation of fowl to Brazil from Europe, namely France in this case.

Literally unknown...???? Do brazilians say something different from portugueses? Maybe its some african or indigenous influence if the former isntue case.

>Yeah gallina is an alternate word for chicken in Spanish
same here, for female chicken

Maybe its a type of chicken? I mean their word for monkey is "macaco" when in all other languages, macaque refers to a species of macaco

Also the word for sauce

Spanish: salsa
Italian: salsa
French: sauce
Romanian: sos
Portuguese: molho

>Literally unknown...????
> Do brazilians say something different from portugueses?
>isntue
You talk like a fucking retard. Go learn some more English before bothering with linguistics.

rude

Vai se fuder seu puta da puta monolingual. Vai comer hamburguer e morrer de obesidade

Attached: 1591198188967.jpg (399x388, 23.63K)

Enfie purê pela garganta seu merda inconseqüente. Depois vai-a-te pegar um grande abacaxi açúcarado e enfiar-te ao cu. Obrigado.

Chicken is an ugly word compared to pollo, but chickens are foul filthy animals. The English word fits.

Não quero. Me da uma qt preta cavala. Obrigado. Beijinhos

*Vai te foder seu filho da puta monolíngue. Vá a comer hambúrguer e morra-te de obesidade.

Quase ninguem no Brasil fala desse jeito e tu sabe isso

*Quase ninguém no Brasil fala deste jeito e tú sabes disto.

Vermelho=red

Yeah, I used to think roxo = red in Portuguese. Way to veer off the Romance path

Are all sauces traditionally red in Portugal and Brazil?

Frago is cooked chicken
Galinha is the animal (right?)
As for the reason I have no idea I'm not even fluent, maybe its Celtic in origin
>tu sabe
Que nojo, aprende a moda certa seu burro do caralho

Vou assumir que tu aprendeu português muito rapido pelas similaridades com francês. Parabens brodê

Attached: 1591136276115.png (249x203, 10.11K)

Portuguese has so many weird ass sounds that don't exist in other Latin languages

Nem falo francês, e pará de misturar o pronome "tu" com os verbos na teceira pessoa gramatical
Vou assumir que não tens um cérebro

Attached: apu22.jpg (279x181, 8.18K)

wtf you're right they generally are

Muitas pesslas falam desse jeito no brasil vei. Tipo, eu aprendi falando e zuando com Brasileiro na internet, e dai eu peguei todas as girias deles. Tenho cerebro sim.

Attached: unknown-6.png (710x627, 157.4K)

Você vai bem?

Yeah I keep reading Portuguese like its Spanish, where every single thing is pronounced, not realizing Portuguese has a fuck ton of silent letters.

I still think its more intelligible than Romanian though. Romanian is pretty much Slavic

wat? No it doesn't? Pt isn't like French orthography lol. What silent shit are you talking about?

All the "nh" words and anything with an X, which is basically an inflection

Que raio é esse, nunca antes conheci uma pessoa que falou numa maneira tão chata
Foda-se
De vez em quando gosto de visitar o /luso/ e nem os brasileiros mais estúpidos me faz sentir esta raiva

Attached: tomato slain.png (1500x1480, 574.2K)

Moorish African influence. Portuguese is basically an Afro-Romance language.

Nh = ñ. Baixo, x gets pronounced most of the time as "sh". I wouldn't call them silent user. You should watch some vids or read up on portuguese orthography

isn't nh basically just ñ

ok, you have to be a Spanish speaker, I almost feel I gurantee it because of the particular cognates you're trying to use

Yeah pretty much. The h is silent