All South Slavs speak the same languag-

All South Slavs speak the same languag-

Attached: slovenia.gif (1600x1326, 287.83K)

Other urls found in this thread:

en.wikipedia.org/wiki/Vienna_Literary_Agreement
twitter.com/NSFWRedditImage

Interslavic is for nerds.

You also have the language of Bulgaria and the republic of North Macedonia.

So there's all in all three South Slavic languages.

As my professor says “Yugoslavia, the kingdom of the Southern Slavs”

Yes user, Yugoslavia literally means "South-Slavia". Your professor is stating the pretty obvious here

>Yugoslavia
>Bulgaria isn't in it
What did they mean by this?

isn't it closer to serbo-croatian than bulgarian and macedonian?

Stalins semen was too delicious

we dialects that they can't tell apart from their own

we have dialects*

what dialects?

BVLLgaria was too powerful

Kajkavian dialects

more like we have dialects on this side of the border that sound Croatian to us

Kajkavian

Attached: fEClEH4.png (891x788, 27.85K)

Kajkavian absolutely sounds Slovenian but yes you are Croats with no music of their own

Prekmurje dialects do kinda sound like Međimurski, yes

Croatia basically has three languages. Štokavian, Kajkavski and Čakavian. Each is named after the local word for "what?"

Kajkavian is basically Slovenian, there's no way to separate all Kajkavian dialects from all the Serbian ones.

Štokavian is also spoken by Serbs, Bosniaks Bosnian Muslims and in Montenegro. It is the basis for the standard language used in all of these countries.

Čakavian is only spoken in Croatia and by Croats. Less and less people are speaking it and it is not used as an official language today (although it was used back when Croatia was an independent kingdom).

you're so delusional it's not even funny

Why wouldnt Croats speak only Cakavian?

"Syrmian" is a traditional dialect? It is not different from other dialects in the region ŠumadijaVojvodina. And the Šumadija/Vojvodina dialect is literally the basis for standard Serbian (together with Herzegovinian.

The area painted as "Bokokotoran" also just speaks Hercegovinian dialect. What even is that map?

>but yes you are Croats with no music of their own

uhh, ever heard of Oberkrainer?

>Oberkrainer
>Ober
sounds Austrian/German

There are essentially four languages in Yugoslavia.

Kajkavian - spoken by Slovenes and Croats
Chakavian - spoken by Croats
Shtokavian - spoken by Croats and Serbs
Torlakian - spoken by Serbs, Macedonians and Bulgarians

Everything else is politics.

Attached: jugo jezici yugo language.png (1380x1204, 176.61K)

Oberkrain is just the German term for Gorenjska, a region in Slovenia, and since polka & waltz musicians from Gorenjska often performed in German-speaking countries in the mid 20th century, the German name was popularly applied to the genre of Slovenian polka & waltz. The proper Slovenian name for same is 'narodnozabavna glasba'.

Why would we speak only cakavian? It's just the way it is (it has a lot of Italian influence so that's probably why our linguists went with štokavski)

>Gorsanski
In Gorski kotar alone all three main dialects are spoken and East and West Kajkavian dialects there have little in common much less with the people east of Zagreb

>east of Zagreb
shidd, west I mean

What did I tell you they don't have their own culture so they mostly have to listen to SerboCroatian songs I'm not joking

Don't most south slavic countries have a fair amount of German loanwords?

>Torlakian is the same as macedonian
giga retard

Slovenes and Croats do for sure (because of AH empire) others I doubt

Dalmatia was the core of the Croatian medieval state, but has eventually lost cultural importance due to coastal cities being invaded by Venetians and eventually the hinterlands by Turks, shifting the centre of Croatia up North, also closer to Austria and the Habsburgs. Also, there was an effort in the 19th century and onwards, by pan-Slavists, during the creation of a standardised language to bring Croats and Serbs together for the sake of a future union. They're the ones who ultimately spread Shtokavian all over Croatia. Similar efforts were made during Kingdom of Yugoslavia and during socialist Yugoslavia.

>Why wouldnt Croats speak only Cakavian?
Because in the 1800s they decided to create a common language together with the Serbs. Why did they do that? Because they considered themselves to be the same people with one language, hence they should have one common standard language. This nationalism was a result of the so called "Illyrian movement". The Hercegovinian Shtokavian dialect was chosen as basis for the standard language because it was spoken by many Serbs and Croats too.

But in Croatia the language was still called "Croatian" and in Serbia "Serbian". They used different writing systems too and some words were different, but since they consciously worked to create a common language their language became known as "Serbo-Croatian" in Austria-Hungary.

In Yugoslavia they worked even harder to create a common standard. Thus the project of creating a common language has been afoot for something like 140 years.

en.wikipedia.org/wiki/Vienna_Literary_Agreement

>(it has a lot of Italian influence so that's probably why our linguists went with štokavski)
No, that's not why. If you look up the agreement they talk about in the link above you'll see that they officially picked Hercegovinian because:
A: It's widespread.
B: It's conservative.

It's probably not the vocabulary, since East Hercegovinian naturally has many Ottoman loan words. The reason why Croatian has so few loan words is because of neologisms, ie. coining new words where a native one was missing. This is the main difference between the Serbian and Croatian standard, Croatian tries to be more "pure".

This is mostly the North and Kajkavians. They say šerafciger after schraubenzieher, down South we say kacavida after cacciavite. Standard literaly Croatian generally has less loanwords than dialects.

>Začel im je govoriti v prispodobah: “Neki človek je zasadil vinograd, ga obdal z ograju, izkopal stiskalnicu i sezidal stup. Dal ga je v najem vinogradnikem i otputoval. Na določenem času je poslal k vinogradnikem sluge, da bi dobil od njih del rodov z vinograda. Ti pa su ga zgrabili, pretepli i otpravili praznih ruk. Nato je poslal k njim drugega sluge. Ranuli su ga na glavi i ga zasramovali. Poslal je još jednega i su ga vubili. Tak se je dogajalo još mnogim drugim: jedne su pretepli, druge vubili. Imal je još jednega, lubljenega sina. Nazadnje je k njim poslal nega i rekel: ‘Mojega sina buju spoštovali.’ Isti vinogradniki pa su govorili med sebu: ‘On je naslednik. Dajmo, vubijmo ga i nasledstvo bu naše!’ Zgrabili su ga, vubili i hitili z vinograda. Kaj bu onda napravil gospodar vinograda? Prišel bu i vinogradnike pokončal, vinograd pa dal drugim. Niste li čitali tega Pisma: Kamen, koj su ga zidari zavrgli, je postal vugelni kamen. Gospodin je to napravil i čudovito je v naših očih.” I poskušali su ga zgrabiti, pa su se bojali skupine. Spoznali su seveda, da je tu prispodobu rekel proti njim. Pustili su ga onda i očli.

it seems almost completely like Slovenian at first glance but on closer scrutiny there's a good amount of serbisms in the text
>još
>koj
>onda
>li
>bojali
>jednega
>gospodin
>očih
>na času instead of ob času

Chakavian has in general the most old Slavic features.
Kajkavian has German, Chakavian Italian and Sthokavian Turkish influence. In some dialects, and I think I came across all 3 instances, words that came from those foreign languages almost make up to 1/3 of the vocabulary I heard.

>they considered themselves to be the same people with one language
Your post is mostly correct, but this is quite contentious.

1) If we spoke the same language, we wouldn't need to standardize a new one in the middle of what each side spoke, right?
2) The idea that we considered ourselfs the same people is not true. There were some groups that did that, but it's extremely complicated.
For example, the Illyrian movement was a Croatian movement and not a pan-Slavic one as such although pan-Slavic elements permiated it.
The father of modern Croatian nationalism, on the other hand in the mid 19th century wrote against the Serbs, calling pan-slavism Russian propaganda and only considered himself Croatian. It is only in hindsight, with the Yugoslavs winnin in 1918. that all the movements that worked for a wider Croatian crown and Slavic rights in the Empire were branded "Yugoslav" or "one slav nation"