The words from your own tongue which sound German

the words from your own tongue which sound German
1. Japan
2. Neshouben(Bedwetting)

Attached: 1200px-Flag_of_Germany.svg.png (1200x720, 932)

doesnt sound particularx german to me.

that is probably why nobody cares my thread
ty posting

flag
gesundheit

Volkswagen Bratwurst

dreiemoment, from the german dreimoment

Kirsch
Kitsch
Bourgmestre
Schlague
Schlass
Schnuff
Schuss
Auroch
Dictat
Hallebarde
Gaz

tysk

>Bedwetting

Great, now I have a boner.

>dreimoment

What does it even mean.

I guess he meant drehmoment?

-Bundelkhand (Bunde’s Territory, an area in Central India)
-Michlit (Mixed Race/Caste)
-Mann (Man)

Überhaupt.

Yes, we stole that from you.

Tante
Handuk
Oplet
Insinyur
Setrum
Stroopwafel
Don't know much. Most that I know that similar are actually loanwords from Dutch

Geriben

1. Suomi
2. Auto

too many to list, surprise surprise

גז

That is incredibly based.
Also, I smoked a pack of cigs from Indonesia once, and it had "kanker" on it. That filled me with joy. And possibly with kanker too.

1. croatian
2. granica (gränze)

Überhaupt
Did you know the umlaut is just for show?

Granica is Polish or is from another Slav language. In Germany it’s called Grenze. Funny, as we don’t have a border worth to call it so.

hitler

granice is derived from gränze. it's pronounced quite similarly.

we also have a slang term for reverse, rikverc, which is just how we spell out the german word rückwärts.

sowieso

flag
we use a lot of german word here officially and unofficially
žleht - schleht
fruštk - fruhstuck
schraufenzieger
ja
kontati - könnten
genau
we also count the same way germans do
(NOT thirty-three but three and thirty)
i could go on

More words
Cokelat Meises (Chocolate Hagelslag)
Maskapai (Maatschappij)
Onderdil (Onderdeel)
Verboden (literally same but mostly used as no entry traffic sign)
Abonemen (Abonnement)
Dinas (Dienst)
Hipotek (Hypotheek)
Kalkun (Kalkoen)
Kamar (Kamer)
Kuitansi (Kwitantie)
Makelar (Makelaar)
Parkir (Parkeer)
Rekening (Rekening)

Kanker means cancer in both language. but here it's also part of portmanteau word of "kantong kering" (literal translation of empty pocket) which means out of money. I think

I always thought the city of Lucknow sounded very German, could easily be a city in Brandenburg from the name.

>we also count the same way germans do
really? I never knew that

why use u as oe, i thought indonisian uses oe

Gdańsk
Szczecin
Poznań

Attached: images.png (230x219, 9.58K)

idk if they count like that in any other slavic countries, they for sure don't in serbo-croatian
dvadeset i tri = triindvajset

it's funny, I've never heard of any non-germanic language where they count in this order. I thought they were the only ones

dwadzieścia (20)
trzy (3)
dwadzieścia trzy (23)

proste jak

>Szcz

Attached: pepedfgn.png (1106x1012, 602.19K)

>Lucknow sounded very German
Yes it sounds German (Slavic) but not very scatinavian/deutsche. Original Germani were Slavs.

Attached: Sarmatia.png (1280x897, 914.51K)

>Lucknow
seems slavic

Attached: Ortsnamenendung-ow.png (800x1016, 1.46M)

>thread about Germany
>here come the Poles with their autistic maps and we wuzzing

Attached: 1593463893186.png (600x639, 37.42K)

you are mistaken
gränze is derived from granica
deutsche is creolic language, whereas slavic predates sanskrit, latin and greek

yes
Germania is slavic clay.
Whole, not just Polabie.

Attached: PtolemyGermany7.jpg (2011x2654, 3.05M)