What is this stretch of water called in your cunt?
What is this stretch of water called in your cunt?
The English Channel.
Ärmelkanal
(Sleeve channel)
Noordzee
La Manche (the sleeve)
La Manš
Canal de la Mancha
do they really
funny, we call the larger expanse east to the UK the 'North Sea'. So you guys just lump in that large area and the Channel as the same thing?
Mare Britannicum à l'époque romaine ;
Mare Gallicum à l'époque romaine ;
« mer du côté de la Gaule » à l'époque romaine ;
Oceanus Gallicus au vie - viie siècle (Isidore de Séville) ;
mare anglicum au xiie siècle (Suger)[8] ;
Gallico mari au xiie siècle (Guillaume de Newburgh)[9] ;
« bras de mer qui, au sud du pays, permet de naviguer vers la Gaule » vers 1100 - 1155 (Geoffroy de Monmouth)[10] ;
« par-delà la mer » fin xive (Jean Froissart) ;
Oceanus Britannicus en 1477 (Taddeo Crivelli) ;
Oceanus Britannicus en 1482 (Nicolaus Germanus) ;
Britannico Oceano en 1482 (Francesco Berlinghieri) ;
Mare Anglica en 1540 (Sébastien Münster)[11] ;
Mer Oceane ou mare oceanum au xvie siècle sur diverses cartes ;
Britannicus Oceanus et La Grand Mer Occeane en 1570[12] ;
Oceanus Britannicus au xvie siècle ;
Mer de France & d’Angleterre en 1587[13] ;
Mare Britannicum au xvie siècle (Jean Jolivet) ;
British Ocean en 1595 (John Norden)[14] ;
Channel en 1593 (Shakespeare)[15] ;
mare normandicum, ocean de bretaigne, mer de France au xvie - xviie siècle ;
British Sea or the Chanell au xviie siècle ;
The British or Narrow Sea jusqu'au xviie siècle ;
le Manche (nom masculin) en 1639 (Nicolas Sanson)[16] ;
la manche d’Angleterre en 1611 (Cotgrave)[17] ;
La Mer Britannique, vulgairement la Manche en 1623[18] ;
British Channel en 1745[19] ;
English Channel fin du xviie siècle
Englannin kanaali
canal da mancha
It's derived from the French in pretty much all continental languages for obvious reasons
Oh you are right. We call the sea between France and England De Kanaal(The Channel) too
Ocean
La Manica
didn't read lol
Het kanaal.
da engrishu channerr -_-
I believe the term my ancestors used was "Ka-Ching!"
La Manica
It should be renamed, it doesn't separate England from the continent, it separates them from us.
From now on it will be called the Afro-Eurasian channel
Gulf of Pakistan
den Engelske kanal
water homo water homo water
>Englannin kanaali
>England De Kanaal
>Het kanaal
>Canal de la Mancha
I love that Euros don't differentiate between 'canal' (man made) and 'channel' (naturally formed).
In 1877, Italian astronomer Giovanni Schiaparelli wrote about a series of 'canali' (as in naturally formed channels) which he believed to have observed on Mars. The American astronomer Percival Lowell read about this and, somewhat understandably, misinterpreted canali as canals (i.e. man made canals).
This led to over half a century's worth of Martian canal craze: We were seeing signs of an advanced but desperate civilization on Mars rerouting water resources from the poles across their dying planet through a network of artificial canals!
Lamanšský průliv
snow niggers.....
nice
>canal' (man made) and 'channel' (naturally formed).
we do, průliv (natural) vs průplav (artificial)
das rite whyte boi
we wuz viKANGZ and shieet
Lake Blériot