Subs call him "Bam"

>Subs call him "Bam"
>Voice actors call him "Yoru"

>Subs call her "Rachel"
>Voice actors call her "Rahel"

Is there any reason whatsoever to not just call them Yoru/Rahel in the subs? This shit is stupid.

Attached: tower-of-god-anime-1209228-640x320.jpg (1280x720, 74.37K)

Other urls found in this thread:

crunchyroll.com/anime-news/2020/04/01/why-does-crunchyroll-use-bam-in-the-tower-of-god-subtitles
twitter.com/AnonBabble

There's absolutely no reason. Subbers are morons.

Localization

Subbers are based and use the names from the sauce material.

Attached: 09f5294e90d11b46691f455b803fcb2c.jpg (357x201, 12.98K)

Kingdom is worst. 3 seasons and I still don't know who is who. I hate when subbers do that.

Thunderbolt Fantasy does the same thing. It’s really fucking annoying.

Localization

Attached: chrome_I7V1bSPKkC.png (620x241, 9.41K)

Blaming the author for giving the MC a dumbfuck name.

You are watching a dub. Blame yourself for that. Listen to it in Korean if you want consistency

They really should just make the subs match the voice actors in this case...