Freedman: All right, I'll comment on that. This is rather deep, but you all have a very high degree of intelligence, so I'm going to make an attempt. In the time of Bible history, there was a geographic area known as Judea. Judea was a province of the Roman Empire. Now, a person who lived in Judea was known as a Judean, and in Latin it was Judaeus; in Greek it was Judaius. Those are the two words, in Greek and Latin, for a Judean.
Now, in Latin and Greek there is no such letter as 'j', and the first syllable of Judaeus and Judaius starts 'ghu'. Now, when the Bible was written, it was first written in Greek, Latin, Panantic, Syriac, Aramaic… all those languages. Never Was the word Jew in any of them because the word didn't exist. Judea was the country, and the people were Judeans, and Jesus was referred to only as a Judean. I've seen those early… the earliest scripts available.
In 1345, a man by the name of Wycliffe in England thought that it was time to translate the Bible into English. There was no English edition of the Bible because who the Devil could read? It was only the educated church people who could read Latin and Greek, Syriac, Aramaic and the other languages. Anyhow, Wycliffe translated the Bible into English. But in it, he had to look around for some words for Judaeas and Judaius.
There was no English word because Judea had passed out of existence. There was no Judea. People had long ago forgotten that. So in the first translation he used the word, in referring to Jesus, as 'gyu', "jew". At the time, there was no printing press.
Then, between 1345 and the 17th century, when the press came into use, that word passed through so many changes… I have them all here. If you want I can read them to you. I will. That word 'gyu' which was in the Wycliffe Bible became. . . first it was ' gyu ', then ' giu ', then ' iu ' (because the ' i ' in Latin is pronounced like the ' j '. Julius Caesar is ' Iul ' because there is no 'j' in Latin) then ' iuw ', then ' ieuu ', then ' ieuy ', then ' iwe ', then ' iow ', then ' iewe ', all in Bibles as time went on. Then ' ieue ', then ' iue ', then ' ive ', and then ' ivw ', and finally in the 18th century… ' jew '. Jew.
All the corrupt and contracted forms for Judaius, and Judaeas in Latin. Now, there was no such thing as 'Jew', and any theologian – I've lectured in maybe 20 of the most prominent theological seminaries in this country, and two in Europe – there was no such word as Jew. There only was Judea, and Jesus was a Judean and the first English use of a word in an English bible to describe him was 'gyu' – Jew. A contracted and shortened form of Judaeus, just the same as we call a laboratory a 'lab', and gasoline 'gas'… a tendency to short up.
So, in England there were no public schools; people didn't know how to read; it looked like a scrambled alphabet so they made a short word out of it. Now for a theologian to say that you can't harm the Jews, is just ridiculous. I'd like to know where in the scriptures it says that. I'd like to know the text.
Look at what happened to Germany for touching Jews. What would you, as a citizen of the United States, do to people who did to you what the so-called Jews – the Pollacks and Litvaks and Litzianers – they weren't Jews, as I just explained to you. They were Eastern Europeans who'd been converted to Talmudism. There was no such thing as Judaism. Judaism was a name given in recent years to this religion known in Bible history as Torah [inaudible]. No Jew or no educated person ever heard of Judaism. It didn't exist. They pulled it out of the air. . . a meaningless word.
Just like 'anti-Semitic'. The Arab is a Semite. And the Christians talk about people who don't like Jews as anti-Semites, and they call all the Arabs anti-Semites. The only Semites in the world are the Arabs. There isn't one Jew who's a Semite. They're all Turkothean Mongoloids. The Eastern european Jews. So, they brainwashed the public, and if you will invite me to meet this reverend who told you these things, I'll convince him and it'll be one step in the right direction. I'll go wherever I have to go to meet him.